查看: 1004|回复: 0

一起学习法语:Sauve qui peut。 [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

获赞:1157

发表于 2017-9-8 07:10:44 |显示全部楼层
本帖最后由 mathieu 于 2017-9-8 08:43 编辑

今天蒙特利尔报的标题Sauve qui peut。
大家分析下这个句子主语,谓语,句子结构。怎么理解这句话?

我是这样理解的:

Que qui peut se sauver se sauve.

Que 表示是第三人称的命令句,引领整个句子。
Qui引导省略先行词的定语从句 qui peut se sauver ,做se sauve 的主语。
se sauve 是虚拟式,与que一起表示命令或建议。
整句意思是: 能跑的赶紧跑。




1

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册


Archiver|第八联盟

本网站系统基于Discuz! X2 进行优化开发

Discuz! x2 © 2001-2011 Comsenz Inc.

本网站采用美国和加拿大东部时间(GMT-5)

Processed in 0.049737 second(s), 9 queries .

免责申明: 本站内所有帖子均由网友自行张贴,文责自负,不代表本网的观点和立场,版主及管理人员和本网站对其内容不负任何法律责任。 原作者或其版权拥有人拥有相关内容的版权/著作权。 如果作者来函不同意将其作品张贴在本网站,我们会尊重作者的意愿取下其作品。 版主及管理人员和本网站保留删除有损本站健康的帖子或其它任何内容的权力。


联系管理员:请发站内短信

回顶部